Bylinas – Vieux poèmes épiques russes

.

Vous avez peut-être vu la photo du grand artiste russe Viktor Mikhailovich Vasnetsov « Les Bogatyrs », ainsi que quelques références aux bogatyrs russes dans nos articles. Les bogatyrs sont les héros de poèmes épiques russes – bylinas – décrivant des événements héroïques ou des épisodes remarquables de l’histoire russe des XIe au XVIe siècles.

Bylinas – Vieux poèmes épiques russes

Notre histoire d’aujourd’hui porte sur ce genre ancien et intéressant du folklore russe.

Bylina comme genre d’art populaire

Le nom initial de bylinas est « starinas » (стари́ны) qui signifie « les anciens ». Le terme « bylina » (du mot быль – quelque chose qui s’est vraiment passé) n’a été introduit qu’en 1839 et est utilisé jusqu’à présent.

Les Bylinas ont été créés à l’origine pour être chantés. Dans l’Antiquité, elles étaient interprétés avec un accompagnement de gusli, mais cette tradition est devenue obsolète et elles ont commencé à être interprétés sans accompagnement musical.

Voici comment un collectionneur de folklore russe, P.N. Rybnikov a décrit sa première rencontre avec la performance de Bylinas: « Je me suis couché sur un sac près d’un feu maigre (…) et, réchauffé par une flamme, je me suis endormi tranquillement. des sons étranges me réveillèrent: j’avais déjà entendu de nombreux chants et versets spirituels, mais je n’avais jamais entendu un tel air. Vivante, bizarre et enjouée, elle devenait parfois plus rapide, parfois interrompue et ressemblait à sa manière à quelque chose de plus ancien, oublié par notre génération. »

Joueurs de gulsi
Joueurs de gulsi. Source: Victor M. Vasnetsov (Public domain).

Le langage poétique des bylinas est solennellement mélodieux et organisé rythmiquement. Ses moyens artistiques – comparaisons, métaphores, épithètes – reproduisent des images épiques sublimes et grandioses, et lorsqu’elles décrivent des ennemis – effrayants et laids. Si un locuteur russe moderne tente d’écouter la version originale de bylinas, il la trouvera d’abord difficile à comprendre en raison de l’abondance de mots obsolètes, de répétitions fréquentes et de l’absence de rime habituelle.

Comme les autres œuvres du folklore, les bylinas n’ont pas de texte fixe. Pendant des siècles, elles ont été transmises de bouche à oreille de l’ancienne génération à la jeune génération et n’ont été enregistrés qu’au 18ème siècle. En conséquence, chaque bylina avait un nombre infini de versions.

Pour la première fois, des bylinas russes ont été publiés en 1804 sur la base du manuscrit de Kirsha Danilov, qui l’aurait écrit dans les années 1740. La période du romantisme (première moitié du 19e siècle) a suscité l’intérêt de l’intelligentsia pour l’art populaire et national. À la suite de cet intérêt, dans les années 1830-1850, la collection systématique de bylinas a commencé et des expéditions scientifiques spéciales ont été organisées à cet effet.

Classification des bylinas

Les bogatyrs par Viktor Vasnetsov (Domaine public)
Les bogatyrs par Viktor Vasnetsov (Domaine public)

Traditionnellement, tous les bylinas sont divisés en deux grands cycles (périodes): cycle de Kiev et cycle de Novgorod. Le cycle épique de Kiev comprend un nombre de personnages et de scènes beaucoup plus grand que celui de Norgorod. Les événements se limitent à la capitale, Kiev, et à la cour du prince Vladimir. Il est intéressant de noter que l’image épique du prince Vladimir a uni les souvenirs d’au moins deux grands princes: Vladimir le Sacré (décédé en 1015) et Vladimir Monomakh (1053-1125). Les plus célèbres bogatyrs russes – Ilya Muromets, Dobrynya Nikitich, Alyosha Popovich – sont les héros traditionnels de ces bylinas. Le cycle épique de Novgorod comprend plus de parcelles domestiques et courtes sur des marchands, des princes, des paysans, des guslars (par exemple, Sadko).

Il existe également une division en bogatyrs « seniors » et « juniors ». Les « anciens » bogatyrs représentent les vestiges de l’épopée pré-étatique du système de clans et personnifient les anciens dieux et les forces de la nature – puissants et souvent destructeurs. Lorsque le temps de ces géants est passé, les héros « plus jeunes » ont pris vie. Symboliquement, cela se reflète dans l’épopée « Ilya Muromets and Svyatogor »: un ancien guerrier Svyatogor décède et Ilya, après l’avoir enterré, va servir le prince Vladimir.

Bylinas et réalité historique

La plupart des bylinas connus aujourd’hui ont évolué à l’époque de Kievan Rus (9-11e siècles), et certains d’entre eux remontent à des périodes antérieurs à celles de l’État. Dans le même temps, vous pouvez trouver des échos d’événements et de la vie quotidienne bien plus tardifs dans les textes de Bylinas. Par exemple, le professeur N.P. Andreev écrit sur les galoches (apparus au 19ème siècle) mentionnés dans l’un des bylinas.

Le monde épique des bylinas russes, inspiré de la mémoire historique orale et de la pensée artistique populaire des conteurs, a uni les peuples de différents siècles et de différentes époques. Ainsi, tous les héros de Kiev devinrent les contemporains d’un prince Vladimir et vécurent à l’apogée de Kievan Rus bien qu’ils eurent à se battre contre des ennemis qui ravagèrent le territoire russe du 10ème au 16ème siècle. Les héros des bylinas, qui existaient bien avant le règne du prince Vladimir Svyatoslavich, ont également été rédigés à la même époque.

Il y a beaucoup de fictions et de miracles fabuleux dans les bylinas: la transformation des personnages, le réveil des morts, se transformant en animaux. Cependant, il existe également de nombreux éléments historiquement corrects: description d’anciennes armes de soldats, références à des villes réelles et à des personnages historiques. Les bylinas reflétaient les conditions de vie historiques du peuple slave: les conquêtes des Pechenegs et des Polovtsy contre la Russie, la dévastation de villages, le pillage de la richesse. Plus tard, aux XIIIe et XIVe siècles, la Russie était sous le joug des Tatars mongols, ce qui se reflète également dans les bylinas. Pendant les années de lutte nationale, les bylinas inculquaient l’amour de la mère patrie au peuple russe.

Bylinas à notre époque

Malheureusement, à notre époque, les épopées ont complètement disparu de la vie et ne représentent plus que le magnifique patrimoine culturel du passé. À l’époque soviétique, des tentatives d’adaptation du genre épique aux conditions et aux exigences des temps modernes ont donné naissance à un phénomène tel que les « novinas » (новины, « les nouveaux » – en tant qu’opposition aux « starinas »). Mais une telle combinaison étrange de l’ancienne forme et du nouveau contenu actuel n’a pas duré longtemps et est maintenant totalement oubliée.

Aujourd’hui, les russes découvrent généralement les bylinas dans de nombreux films et dessins animés qui répètent les intrigues épiques, mais ne permettent pas d’entendre la performance originale. Néanmoins, grâce à des passionnés de folklore russe, nous avons encore la possibilité d’écouter quelques-uns des bylinas originaux accompagnés de gusli.

Support Us

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *