Cinco galardonados rusos del Premio Nobel de Literatura del siglo XX

Durante más de un siglo, el Premio Nobel ha sido uno de los premios más prestigiosos del mundo. Los rusos también han recibido varios premios Nobel y, el mayor número, en literatura. Hoy te contaré sobre cinco autores rusos, a quienes se les otorgó el Premio Nobel por su trabajo.

Cinco galardonados rusos del Premio Nobel de Literatura del siglo XX

El último romántico ruso: Iván Bunin

En 1933, Iván Bunin se convirtió en el primer premio nobel ruso «por el estricto arte con el que ha llevado las tradiciones rusas clásicas en la escritura en prosa».

Ivan Alekseyevich Bunin
Ivan Alekseyevich Bunin. Fuente: Wikipedia.

Ivan Bunin nació en la ciudad de Voronezh en 1870 en una familia noble pero empobrecida. Fue educado en el hogar, obtuvo una excelente educación, estudió idiomas extranjeros y dibujo. A los 11 años, comenzó a escribir sus primeros cuentos y poemas. Iván Bunin era muy sensible y podía ver un mundo entero en cada pequeño detalle. Los temas favoritos de sus primeras obras prerrevolucionarias fueron observaciones de la vida simple de los campesinos del pueblo. En sus obras, Bunin no describió su lucha, sino que trató de contar sus sueños y pensamientos, su honestidad y apertura, sus experiencias de amor y su fe. Estos temas no eran nuevos en la literatura rusa, pero Bunin logró mostrar la vida de sus personajes de una manera nueva. Además, Iván Bunin también describió la belleza de la naturaleza rusa, encontrando formas de describir las características de la mentalidad rusa. La más famosa de sus colecciones de historias fue la serie Avenidas oscuras.

La Revolución de 1917 inspiró horror a la familia Bunin, y en 1920 emigraron a Francia. En París, Iván continuó participando en actividades literarias y ayudó a los inmigrantes de la antigua Rusia zarista. Los temas de su trabajo también han cambiado allí: Bunin se sumergió profundamente en sus recuerdos, narró los dramáticos eventos de su vida y habló sobre la Rusia prerrevolucionaria.

Donó su Premio Nobel a varias sociedades y familias de inmigrantes rusos. El mismo Bunin tomó la emigración muy duro y siguió completamente interesado en el destino de su Patria. Durante la Segunda Guerra Mundial, rechazó categóricamente todo contacto con los nazis y se mudó a los Alpes Marítimos en 1939. Regresó a París solo en 1945. En 1953, la salud del escritor empeoró y murió en su departamento de París. Iván Bunin está enterrado en la capital francesa en el cementerio de Sainte-Geneviève-des-Bois.

Si estás interesado en leer a Iván Bunin en ruso, puedes encontrar muchos de sus trabajos aquí: http://bunin-lit.ru/bunin/rasskaz.htm

Culpable sin culpa: Boris Pasternak

El nombre del escritor Boris Pasternak es conocido en todo el mundo gracias a su novela Doctor Zhivago, que fue traducida a muchos idiomas. En 1958, el Comité del Nobel de Literatura otorgó el premio a Boris Pasternak «por sus importantes logros tanto en la poesía lírica contemporánea como en el campo de la gran tradición épica rusa», sin embargo, Pasternak se vio obligado a rechazar el premio.

Boris Pasternak posando con su esposa Evgenia Vladimirovna Lourie y un hijo
Boris Pasternak posando con su esposa Evgenia Vladimirovna Lourie y un hijo. Fuente: Wikipedia.

Pasternak fue llamado un «Judas ideológico». El ambiente literario de la URSS excluyó a Pasternak por unanimidad de la Unión de Escritores de la URSS, al mismo tiempo que presentó una petición para privarlo de su ciudadanía soviética. La sociedad denunció a Boris Pasternak como antisoviético, a pesar de la clara falta de razones para tales acusaciones. La campaña masiva contra Pasternak lo obligó a rechazar el Premio Nobel. El autor envió un telegrama a la dirección de la Academia Sueca, en el que escribió: “En virtud del significado que el premio que me dieron recibió en la sociedad a la que pertenezco, debo rechazarlo. Por favor, no considere mi negativa voluntaria como un insulto”.

A pesar de su rechazo forzado al Premio Nobel, Boris Pasternak no se volvió menos legible. La búsqueda espiritual y los cambios en la visión del mundo en varios estratos sociales en los puntos de inflexión de la historia rusa que Pasternak reflejó en su trabajo siguen siendo atractivos para los lectores hasta el día de hoy.

Puedes leer algunos de los libros originales de Boris Pasternak aquí: https://knijky.ru/authors/boris-pasternak

Don cosaco: Mikhail Sholokhov

Mikhail Sholokhov obtuvo un Premio Nobel de literatura en 1965, por «el poder artístico y la integridad con la que, en su épica del Don, ha expresado una fase histórica en la vida del pueblo ruso».

Mikhail Sholokhov
Mikhail Sholokhov. Fuente: Wikipedia.

Mikhail Sholokhov nació en 1905 en una granja en el pueblo de Vyoshenskaya. Era una familia de los cosacos de Don y campesinos simples que siembran pan. La infancia y la juventud del futuro laureado cayeron en los tiempos turbulentos de la Primera Guerra Mundial y la siguiente revolución. Durante la Segunda Guerra Mundial, Sholokhov sirvió como corresponsal de guerra. No es sorprendente que más tarde el autor haya elegido el tema de la guerra como tema principal de sus obras literarias. Además de la guerra, Mikhail Sholokhov habló sobre los acontecimientos en las aldeas rusas durante la colectivización que presenció. La descripción y preservación de la cultura cosaca se convirtieron en el principal activo del trabajo de Sholokhov.

Monumento a Sholokhov (Moscú, Gogolevsky Boulevard)
Monumento a Sholokhov (Moscú, Gogolevsky Boulevard). Fuente: Wikipedia, Tara-Amingu - Personal photo.

Su novela más famosa, El Don apacible, es una novela épica que no solo describe la pesada carga de la guerra y habla sobre la muerte y el amor, sino que también, la pregunta principal que Sholokhov le hizo al lector en silencio fue «¿Cómo tomar la decisión correcta?». El protagonista de esta novela está en la encrucijada de la vida: entre sentimientos y deberes, felicidad y desgracia. Quizás, es por eso que captura a los lectores.

Puedes leer la novela El Don apacible en ruso aquí: https://knijky.ru/books/tihiy-don

Las muchas caras de Alexander Solzhenitsyn

Alexander Solzhenitsyn nació en 1918 en Kislovodsk. Hasta el final de su vida, en 2008, permaneció y sigue siendo una personalidad ambigua y un fenómeno de la cultura y la literatura rusas. El camino de su vida es una mezcla de ideas contradictorias, que el escritor rechazó y aceptó en diferentes momentos. Fue su búsqueda de los valores clave de la vida, y no solo para él sino para todo el país, lo que lo llevó en 1970 a ser nominado para el Premio Nobel «por la fuerza ética con la que ha perseguido las tradiciones indispensables de la literatura rusa».

Alexander Solzhenitsyn (a la derecha) y Mstislav Rostropovich (a la izquierda)
Alexander Solzhenitsyn (a la derecha) y Mstislav Rostropovich (a la izquierda). Fuente: Wikipedia.

Alexander Solzhenitsyn es conocido como un disidente, pero algunos saben que al comienzo de su vida fue partidario del bolchevismo. Sin embargo, durante la Segunda Guerra Mundial, sus convicciones cambiaron, y comenzó a llevar un diario en el que escribió ensayos críticos sobre el sistema comunista y Stalin. Esto finalmente lo llevó al arresto en el otoño de 1945. Este momento marcó el comienzo de sus numerosos arrestos y sus actividades literarias.

Durante su primer exilio, se produjo un cambio fundamental en la mente de Solzhenitsyn, y al abandonar las ideas del comunismo y el leninismo se convirtió en un defensor de las ideas ortodoxas y patrióticas. Pasó los siguientes diez años trabajando en obras colosales como Un día de Ivan Denisovich, Matryonin Dvor, Archipiélago GULAG, Rueda roja y En el primer círculo, etc. Todas estas obras están unidas por las críticas al régimen comunista, la búsqueda de un camino moral en el desarrollo de Rusia y un llamado a la ortodoxia. Su trabajo se caracteriza por una profunda inmersión en la psique de los personajes, que logra a través de una descripción escrupulosa y detallada de lo que está sucediendo. Después de la publicación de varias de sus obras, Solzhenitsyn fue reconocido como un disidente antisoviético, y en 1974 él y su esposa fueron deportados de la URSS.

En el exilio, la familia Solzhenitsyn vivió por primera vez en Suiza. En ese momento, Alexander viajó mucho y dio conferencias en las principales universidades de Europa, Estados Unidos y Canadá. De 1976 a 1994, vivió en Nueva York. Después del colapso de la Unión Soviética, el escritor y su esposa regresaron a Rusia, donde él recibió varios honores y fue elegido miembro de la Academia de Ciencias de Rusia, que se convirtió en el último paso de su carrera antes de su muerte en 2008.

Puedes leer algunos de los libros de Alexander Solzhenitsyn en ruso aquí: https://knijky.ru/authors/aleksandr-solzhenicyn

El lenguaje es Dios: Joseph Brodsky

Retrato de Joseph Brodsky, realizado por Sergei Bermeniev poco antes de la muerte del escritor
Retrato de Joseph Brodsky, realizado por Sergei Bermeniev poco antes de la muerte del escritor. Fuente: Wikipedia.

A lo largo de su vida, Joseph Brodsky estuvo convencido de que el lenguaje y la literatura son los dos pilares más importantes y esenciales de la humanidad.

Joseph Brodsky nació en 1940 en Leningrado y comenzó a escribir sus primeros poemas a la edad de 18 años. Sus poemas, complejos, de múltiples valores, a veces pesados y alegóricos, no fueron bien recibidos por los editores de los periódicos de Leningrado, quienes se negaron a publicarlo. Sin embargo, continuó escribiendo poemas, aprendió inglés y polaco por su cuenta, tradujo al ruso obras de poetas estadounidenses y ensayistas polacos, y se dedicó a crear una nueva enciclopedia de literatura rusa.

Sin embargo, su popularidad en los círculos literarios comenzó a molestar a los organismos oficiales, por lo que en 1964 se inició un caso penal contra él con las acusaciones de parasitismo. Después del juicio, Joseph Brodsky fue enviado al exilio por un año. A su regreso a Leningrado, los enjuiciamientos y las acusaciones no se detuvieron, y en 1972, el futuro premio Nobel fue expulsado del país. La emigración forzada se convirtió en una tragedia de la vida de Joseph. Después de la expulsión, gracias a amigos y conocidos, se mudó a los Estados Unidos donde obtuvo un puesto como profesor de literatura: primero en la Universidad de Michigan y luego en las universidades de Nueva York. Continuó escribiendo poesía en ruso, intentó escribir ensayos en inglés y realizó campañas a gran escala para popularizar la literatura.

Josef Brodsky, profesor en la Universidad de Michigan, 1972-1973
Josef Brodsky, profesor en la Universidad de Michigan, 1972-1973. Fuente: Wikipedia.

Su poesía es un microcosmos donde Dios y el Diablo, la fe y el ateísmo, la castidad y el cinismo se llevan bien. En sus poemas, hay muchas alegorías y referencias a historias antiguas. Las obras de Joseph Brodsky reflejan sentimientos como la desesperación, el amor y la ironía.

El pináculo de su actividad literaria fue el Premio Nobel en 1987 “por una autoría que lo abarcaba todo, imbuido de claridad de pensamiento e intensidad poética”.

Joseph Brodsky nunca regresó a Rusia. En 1996, el poeta murió y luego fue enterrado en Venecia en el cementerio de San Michele.

Puedes leer algunos de los libros de Joseph Brodsky en ruso aquí: https://knijky.ru/authors/iosif-brodskiy

Conclusión

Recibir el Premio Nobel es un gran momento en la vida de cada galardonado. Hoy aprendiste sobre cinco autores que han alcanzado su Olimpo literario. Cada uno de ellos es único, pero todos tienen una cosa en común: el amor sincero por Rusia, la literatura rusa y el idioma ruso.

¿Qué más te gustaría saber sobre la literatura rusa? ¡Háznoslo saber en los comentarios!

El autor: Aleksandra Shilovskaia

Culturóloga, profesora de ruso como lengua extranjera y promotora de la cultura rusa.

Traducido del inglés por: Eugenia Ferreyra

Traductora y editora del inglés al español, especializada en español de América Latina y EE.UU.
Support Us

5 thoughts on “Cinco galardonados rusos del Premio Nobel de Literatura del siglo XX

  1. Despues de ver «Doctor Shivagho’ y leer «Los que Vivimos» es como si mi espiritu se hubiera impregnado de esa cierta melancolia mezclada con alegría, pasión, respeto inconmensurable por sus tradiciones que solo posee el pueblo ruso .

    1. Hola Nilda Noemí,

      Gracias por su comentario. A nosotros también nos encantan estos libros.

      Cada nación tiene su propia historia llena de altibajos, luchas y victorias. Esto forma los corazones y las mentes de la gente del pueblo. Sé que la gente en Argentina también pasó por mucho, e incluso ahora es muy, muy difícil. Deseo que su país y su gente superen todas las dificultades y construyan una sociedad donde la vida sea fácil y emocionante.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *