Un romance cruel: drama ruso (1984)

Un romance cruel (“Жестокий романс”) es un melodrama soviético dirigido por Eldar Riazanov. La película fue filmada en 1984 y se basó en la obra Sin dote («Бесприданница») escrita por el dramaturgo ruso Alexander Ostrovsky en el siglo XIX.

La película ganó popularidad entre el público y recibió varios premios. Sin embargo, los críticos culparon al director por desviarse de la interpretación del autor de la obra y por su énfasis equivocado.

La historia

La historia tiene lugar en una ciudad provincial ficticia en los años 1877-1878. Kharita Ignatyevna Ogudalova, una mujer noble de familia buena y respetada, viuda con tres hijas adultas, se empobreció después de la muerte de su esposo, pero hace todo lo posible para organizar la vida de sus hijas y casarlas con pretendientes ricos y distinguidos. En ausencia de fondos, mantiene una «casa abierta» con la esperanza de que la sociedad de damas hermosas y musicales atraiga a hombres solteros, lo suficientemente ricos como para casarse por amor con una mujer sin dote.

El personaje principal de la historia y la última hija no casada de Kharita es Larisa, la más joven. Varios caballeros ricos se interesan en ella, entre ellos Sergey Sergeevich Paratov, un caballero guapo, encantador, inteligente, frívolo y rico.

Mira la película

Hay algunos lugares donde puedes ver esta película gratis:

En YouTube (en ruso con subtítulos en inglés):
1er episodio
2do episodio

En SovietMoviesOnline hay una versión en ruso con subtítulos en inglés y una versión en inglés. Este sitio te pedirá que pagues cuando abras la misma página por segunda vez, por lo que te recomendamos que la abras en modo incógnito para evitarlo.

La banda sonora de la película

Los romances y las melodías que sonaron en la película también ganaron popularidad entre los espectadores rusos. La banda sonora se lanzó en vinilo y cintas de audio inmediatamente después de que la película se mostrara por primera vez.

Si te gusta el estilo «romance ruso», estamos seguros de que apreciarás las composiciones. Desafortunadamente, los videos están bloqueados para que no se muestren en ningún otro lugar que no sea YouTube, por lo que solo podemos proporcionarte los enlaces:

Любовь – волшебная страна (El amor es una tierra mágica)
А на последок я скажу (Y al final diré)
Под лаской плюшевого пледа (Bajo la caricia de una manta de felpa)

También hay canciones de otros estilos en la película, por ejemplo, de estilo «gitano»:

А цыган идёт (Y el gitano se va)

La obra original

Si te gusta la literatura rusa y tu ruso es suficientemente bueno como para leer obras en el idioma original, te sugerimos que leas la obra «Бесприданница». El libro está disponible aquí para leerlo en línea y descargarlo.

Traducido del inglés por: Eugenia Ferreyra

Traductora y editora del inglés al español, especializada en español de América Latina y EE.UU.
Support Us

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *