Top 10 des chansons préférées des russes provenant de films soviétiques

Comme il a déjà été mentionné dans nos pages, les russes adorent les vieux films soviétiques. Ils aiment aussi les chansons de ces films et connaissent souvent les paroles par cœur. Ces paroles parlent d’amour, de noblesse d’âme, d’aspirations au bonheur et de qualités humaines simples qui font parfois défaut à la culture moderne.

Top 10 des chansons préférées des russes provenant de films soviétiques

Aujourd’hui, nous avons décidé de vous présenter le top 10 des chansons (selon notre équipe éditoriale) appréciées par les russes des films soviétiques. Certains films ont plus de bonnes chansons que d’autres, mais nous avons délibérément décidé de ne prendre qu’une chanson par film pour donner une chance d’être mentionné à d’autres.

Certains clips (notamment produits par Mosfilm) ne peuvent pas être affichés en dehors de YouTube, au cas où nous vous fournirions des liens pour les lire directement sur YouTube.

Commençons !

10. Il n’y a pas de Mauvais Temps (Romance de Bureau)

У природы нет плохой погоды
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег – любое время года
Надо благодарно принимать…

Il n’y a pas de mauvais temps dans la nature.
Chaque temps est un bonheur parfait.
Pluie ou neige – quelle que soit la saison
Acceptez les avec gratitude.

Cette chanson lyrique du film «Romance de Bureau» nous rappelle à quel point il est important de compter vos bénédictions. Simple et correct.

Les paroles et le traduction en anglais sont ici. Vous pouvez écouter la chanson ici.

9. Appele-Moi, Appele (Сarnaval)

Если я в твоей судьбе
Ничего уже не значу,
Я забуду о тебе
Я смогу, я не заплачу,
Эту боль перетерпя
Я дышать не перестану.
Всё равно счастливой стану …
Даже если без тебя

Si je ne veux plus rien dire
Dans ton destin,
Je t’oublierai,
Je le pourrai, je ne pleurerai pas.
Endurer cette douleur
Je n’arrêterai pas de respirer.
En tout cas, je serai heureux…
Même sans toi…

Cette mélodie à forte personnalité du style des années 80 avec l’esprit des paroles «ne jamais abandonner» ont poussé certains interprètes modernes à l’ajouter à leur répertoire et nous à l’inclure dans notre première liste à la 9e place.

Vous pouvez chanter, voici les paroles et la traduction en anglais.

8. Ma Voile Blanche Est Si Solitaire (12 Chaises)

…О, наслажденье скользить по краю,
Замрите, ангелы, смотрите, я играю,
Моих грехов разбор оставьте до поры,
Вы оцените красоту игры…

…Oh, c’est une joie de glisser le long du bord,
Les anges, restez immobiles et regardez, je joue,
Mettez de côté l’analyse de mes péchés pour le moment,
Au lieu de cela, appréciez la beauté de mon jeu…

C’est la chanson du célèbre voyou Ostap Bender du film «12 Chaises» (interprétée par Andrei Mironov). Bien qu’Ostap Bender soit loin d’être un exemple à suivre, la chanson méritait sa place dans notre liste grâce à son attitude philosophique face à la vie et à sa confiance en soi.

Voici les paroles et la traduction en anglais.

7. Chant Sur les Ours (Captive du Caucase)

Chant humoristique et gentil qui révèle le fait que le monde entier, en particulier les amoureux, dépend apparemment des ours polaires. Les paroles et la traduction en anglais sont ici. Regardez et écoutez ici.

6. Chanson sur la Rose Magique (Ne Me Quitte Pas)

…Пусть вид ее порою жалок,
Как скромной Золушки наряд,
Но ложь сворачивает жало
Ее, заслышав аромат.
В любую крепость, дом и замок
Он проникает без труда
И ощутивший этот запах
Солгать не сможет никогда…

…Peut-être que son look est misérable parfois,
Comme une tenue modeste de Cendrillon,
Mais le mensonge retire sa piqûre
Une fois que l’on a senti son odeur.
Il entre sans difficulté
Toute forteresse, maison et château,
Et celui qui a senti ce parfum
ne pourra plus jamais mentir…

«Ne me quitte pas» est un conte de fées pour enfants dont l’intrigue peut facilement être extrapolée au monde moderne. Le film contient quelques compositions musicales dignes de mention, mais nous avons choisi celle-ci pour une raison simple: à quel point il serait bon de trouver une telle rose, vous ne pensez pas ? Cela résoudrait de nombreux problèmes de notre monde moderne.

Vous pouvez trouver les paroles et la traduction en anglais ici.

5. Il Me Plait Que Vous Ne Soyez Pas Épris de Moi (L’Ironie du Destin)

Le film classique du Nouvel An «L’Ironie du Destin ou Profitez de Votre Bain!» comprend de nombreuses chansons agréables. Celui-ci, malgré son titre, n’est rien d’autre que de l’amour. Inspirée des vers du classique russe de l’age d’argent, Marina Tsvetaeva, la chanson conquiert les auditeurs avec une mélodie de guitare calme et des paroles touchantes. Profitez de la poésie et de la traduction en français ici.

Vous pouvez regarder la vidéo et écouter la chanson sur YouTube.

4. L’Île de la Malchance (Le Bras de Diamant)

«Le Bras de Diamant» est la comédie soviétique préférée de nombreux russes. La chanson humoristique «Island of bad luck» raconte l’histoire de personnes vivant sur une île lointaine et aux prises avec des difficultés á achever des tâches quotidiennes par mauvaise chance. La chanson conclut en plaisantant que c’est parce que les gens qui y sont nés sont nés lundi (le lundi est généralement reconnu par les russes comme le jour le plus difficile de la semaine). L’arrangement musical jazzy et la brillante interprétation de Andrei Mironov ont donné à cette chanson la solide 4e place de notre liste.

Les paroles et la traduction en anglais sont ici. La vidéo est ici.

3. Comme Vie Sans Printemps (Gardes-Marines, Droit Devant !)

…Земля, где так много разлук
Сама повенчает нас вдруг.
За толь, что верны мы птицам весны,
Они и зимой нам слышны, любимая…

… Le monde où tant de gens sont séparés
Va nous épouser tout d’un coup.
Parce que nous sommes fidèles aux oiseaux du printemps
Nous pouvons les entendre aussi en hiver, mon amour …

La saga sur les aventures des cadets de l’école de mer du 18ème siècle du roman de Nina Sorotokina a conquis le cœur de nombreuses générations de russes. Le film est riche en encarts musicaux, dont beaucoup sont appréciés des téléspectateurs et méritent de figurer sur notre liste. Mais nous accordons une troisième place légitime à la chanson romantique «As life as spring» pour sa foi dans le pouvoir de l’amour.

Les paroles et la traduction en anglais sont ici. Regarde et écoute ici.

2. Tout Passera (Il Ne Va Nulle Part!)

Bien que tous les russes n’aient peut-être pas vu ce film, la majorité d’entre eux ont probablement entendu cette chanson. La mélodie agréable et les paroles interprétées par Mikhail Boyarsky – le héros romantique de la télévision soviétique – vous font penser à l’éternel et croire en un amour qui dure pour toujours.

…Спой о том, как вдаль плывут корабли
Не сдаваясь бурям.
Спой о том, что ради нашей любви
Весь этот мир придуман.
Спой о том, что биться не устает
Сердце с сердцем рядом.
Лишь о том, что все пройдет
Вспоминать не надо…

… Chante au sujet des navires qui naviguent au loin
Ne pas se rendre aux tempêtes.
Chante que tout ce monde
A été inventé juste pour notre amour.
Chante que deux cœurs côte à côte
Ne sont jamais fatigué de battre.
Seulement pas besoin de nous rappeler
Que tout va passer…

À notre avis, la chanson peut être écoutée encore et encore… Elle mérite la solide deuxième place de notre liste.

Profitez des paroles et de la traduction en anglais ici.

1. Parlez Avec Bonheur (Ivan Vasilievich Change de Profession)

« Au milieu du silence, le bonheur a soudainement frappé à la porte … » Cette chanson, précédant le moment culminant de la comédie préférée des russes « Ivan Vasilievich change de profession« , mérite d’être la première de notre liste pour ses paroles édifiantes et sa mélodie attrayante dans le style russe qui nous donne envie de danser avec les personnages du film. 🙂

Les paroles et traduction en anglais sont ici. Profitez de la vidéo ici.

Avez-vous, vous aussi, des chansons russes préférées des films soviétiques ? Faites le nous savoir dans les commentaires !

Support Us

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *